浅议新时期高职英语教育存在的两大误区及应对策略

文书君 人气:1.16W

 【论文关键词】高职英语教育 误区 应对策略

【论文摘要】随着经济全球化进程的加速,中国经济的进一步发展,现代社会对人才的英语能力的要求越来越高,特别是对高职高专的英语教育提出了更高的要求,然而目前我国高校毕业生的英语能力却远远未能满足社会发展的需求。新时期,随着教育改革的不断深化,高职英语教育已取得了一定的突破进展,但是仍然存在一些误区。本文主要试分析新时期高职英语教育存在的两大误区,并针对这两个误区提出一些应对策略。

  高等职业技术教育既是职、教育又是高等教育。高职教育是高等教育的重要组成部分,大力发展高职的目标就是要“培养一大批具仃一定理论知识和较强实践能力的技术应用型人才。”高职教育培养的人才,从其“高职”复姓而言,也可知是既要达到高等教育的基本规格要求,又要具有职业教育而向实际、突出应用性、实践性、毕业生有较强的解决实际问题的技术应用能力和创新能力的特色。随着我国加入WTO,国际交往日益增多,掌握英语这种国际性的交际语言在高职教育教学过程中,变得日趋重要。
  但是,高职英语教育的现状却遭遇到了严峻的挑战。目前我国职业技术学院英晤教学的对象主要有两种:①普通高中毕业生,经过了正规的高考和录取,具仃一定的英晤基础和知识,但整体水平不高;②从中々、技校、职业高中升入高职高专业的学生。这部分学生本身在初中阶段学习基础较差,虽然学过二三年英语,但英晤基础非常差,对英晤不感兴趣。而对这种多层次、水平参差不齐、基础较差的学生,我们原仃的教学方法已完全不能适应,教学内容也偏深,但大部分院校仍采用原专科学校的教学方法和内容。在教材方而,目前尚没有一套完整的符合职业技术学院学牛使用的英语教材。由丁学生生源复杂,知识结构、层次不一,比较难找到适合高职学生使用的英语教材。在设备方而,高职高专学校普遍仔在语音没备缺乏、简陋、落后,现代化教学设备和教学手段亟待允实和提高。在教师方而,我国职业技术学院普遍存在师资不足,师资队伍不稳定,普遍缺少“双师型”教师,高职特色难以体现。在那些开设英语专业的学校,英语教师同时兼任英语专业课程和公共外语的教学工作,仟务繁重。
  新时期,随着教育改革的不断深化,高职英语教育已取得了一定的进展,但是仍然存在一些误区。正视这两大误区,并采取相应的有效措施,才能使高职英语教育取得更大的突破性进展。
  1两大误区
  1.1偏重以英晤各种等级考试为导向的学生评价机制。高职英晤A级B级统考,甚至大学英语四、六级考试,一直都是衡量一所高职院校英语教学质量的重要尺度。各高职学校的学生的“英晤考级风”愈演愈烈。教师和学牛部把这种过级考试作为英晤教学和学习的最终目的。高职英语教育以英晤各种过级考试为导向形成的学乍英晤评价机制根深蒂崮。主要有两方而的原冈导致了这个误区:
  一方而,对学牛的评价机制与人才培养目标是密切相关的。很多高职院校的英晤教育存在这一误区,就是冈为学校本身没有真正地明确英语教育在其人才培养目标中的地位。这导致了学校的英浯教育目的出现了偏差。虽然,英语教育在高职教育中的重要性不言而喻,但是很多高职院校并没有从实践上采取切实可行的措施来体现这种重要性。
  另一方而,社会对各种英语等级证书的认可,极大程度。上造成了学牛对这种“英语考级风”的追捧。英晤四、六级证书依…是大学生求职最有用的敲门砖。高职学生希望毕业后能顺利找到一份较好的工作,只顾眼前利益,以为拿到各种英语等级证书,似乎就能得到了社会的认可。但一纸英晤等级征书毕竟不能全而反映学生的英语实际水平,不能检验学生的英晤的实际运用能力,更不能适应社会实践的需求。
  此外,这儿年来,有些高职院校持续走低的英语等级考试过级率也暴露出了另一个问题。这个问题恰恰枕是由丁这种以英语等级考试为导向的学生评价机制而造成的。因为高职院校的英语教育以英语等级考试为目的,所以很多高职院校的英语教师在授课过程中,以传统的英晤教学法为主,大量的'时间用以解释单词、短语,分析句了结构,翻译长句、难句,只在处理课后练习中穿插提问,很少进行交际活动,而且教师的授课仍然以母语为主,教学手段卞要是黑板加粉笔的传统手段,辅以录音机,很少运用多媒体和课件教学,只沣重学牛的英语过级考试,而忽略了锻炼学牛的语言的实际应用能力。而通常这样的授课方式是非常枯燥的,极其容易扼杀学生对英晤学习的积极性。学生的英晤学习积极性不高,自然学习效果就不会理想,这就导致了虽然重视英晤等级考试,但是过级率却每况愈下的现状。这是一个非常普遍的恶性循环。事实卜,英语应用能力好的学生,在应对英语等级考试时,大部分部是游刃有佘的。
  1.2漠视高职英浯教育中的文化教育。近年来,有关语言和文化的关系成为晤言学界和教学界的一个热门话题。围绕外语教学与文化素质培养的问题主要有三种观点:文化教育从属丁语言教学;文化教育与语言教学同时进行;文化教学融入到语言教学。在进行课程改革后,新的《英语课程标准》中提到:“此次英语课程改革的重点就是要改变英语课程过分重视语法和词汇知识的讲解与传授、忽视对学牛实际晤占运用能力的培养倾向……”。由此可见在英语教学中文化素质培养的必要性和重要性。

浅议新时期高职英语教育存在的两大误区及应对策略


  然而,受结构主义语言学的影响,长期以来我国的高职英语教学主要采用“听说法”和“晤法——翻译法”。传统英语教学法认为:学习英语,只要掌握一定的语音、词汇、晤法,并具箭能够造出一些意义正确,合乎晤法规则的句子,的技能即可,重学生的“纯语言能力”的培养,而轻文化教育及跨文化交际能力的培养。这一片而认识导致了一些日益严重的问题:首先,把学习语法和词汇当作外语学习的全部。这样教育出来的学生不但输出信息的能力很差,就连获取信息的能力也很差,综合交际能力低下。学生对外教说一句 Hello之后,往往就没有了下文;其次,学习方法陈旧,只见树木不见森林。受传统方块汉字学习的影响,学习外语也是一板一眼、循规蹈矩。沣意力往往集中在词、句的理解卜,而较少沣意篇章,往往重视信息的接收,忽略信息的输出,文化背景知识贫乏;最后,综合语言能力较强,但是跨文化理解能力差,缺乏社会技能。由丁使用不当的交际语言和非交际语占,导致交际中断的例了比比皆是。当语言能力提高到相当的水平之后,文化障碍便更显突出。语言失误很容易得到对方的凉解,而晤用失误、文化的误解往往会导致摩擦发生,甚至造成交际失败。