2021年成考语文文言文翻译高分技巧

文书君 人气:2.91W

文言文翻译是2021年成人高考语文必考的题型,但是考生往往在文言文翻译题得分率比较低,一方面是由于文言文翻译题本身难度较大,另一方面是考生没有掌握文言文翻译方法,下面是小编整理的2021年成考语文文言文翻译高分技巧,希望能帮助到大家!

2021年成考语文文言文翻译高分技巧

1、建立语感的关键在于,多读,多背记文言文。

其实文言文背记的过程,也是理解它的意思,掌握其中各种语法现象的过程。

2、经常总结和归纳一些语法。

总结归纳是学习过程中一项重要的关节,如果少了这个环节,学习的效率和效果均会受到影响。在学习文言文的过程中,注意对一类语法现象,例如词性的变化(名词动用,形容词动用等)、通假;对句法,如省略,倒装,前置等知识点的'归纳,对其形成一个系统的概念,做到深度理解,精准掌握,再遇到问题时就不会模棱两可,是是而非。

3、针对弱点做练习。

练习不是目的,练习的目的是对知识的巩固,因此反对题海战术,不过不带着目的,或者研究性心理来做题,就是做再多的题也起不了大的作用,因为题的形式是变化的,但是其中包含的道理是恒一的。

4、多看文言文的课外知识。

在上文中提到了,文言文之所以难,是以为文言文不但有语法现象的阻挠,而且有文化知识的阻挠。

比如古代的礼仪制度,仕官制度,如果不知道这些制度,对有些古文的理解上就有难度。因此建议可以读一些简明的文言文书籍,如《三国演义》《三言两拍》等。